Įrašai, paženklinti „vertimas“ žyma

Naujojoje KDE versijoje – drąsios inovacijos ir patobulinimai

Vakar pagaliau pasirodė KDE darbastalio aplinkos ir programų rinkinio 4.4.0 versija. Naujojoje versijoje – nemažai drąsių idėjų ir patobulinimų. Laukiu, kol Kubuntu

programuotojai parengs paketus Kubuntu Karmic Koala (9.10) versijai, šiuo metu įdiegtai mano kompiuteryje.

O tuo tarpu galima pasigrožėti puikiu KDE darbastalio aplinkos Plasma galimybių demo:

O čia – langų tvarkyklės demo; ypač įdomi langų grupavimo galimybė:

Beje, šį kartą prie vertimo tobulinimo beveik neprisidėjau, absol laiko nebėra, bet KDE vertimų komanda puikiai sukasi ir be manęs.

Sveikinimai vertėjams visiems!

, ,

Vienas komentaras

KDE 4 – pakeiskime „bylą“ į „failą“

Dėmesio, visa, ko prašoma šiame įraše, jau yra ATLIKTA – o archyvai jau pašalinti iš svetainės.

Kviečiu prisidėti prie KDE 4 vertimo tvarkymo. Šiuo metu baigiame perėjimą nuo termino „byla“ prie termino „failas“ – tai daro ir kiti atviro kodo projektai, mes irgi tai darome.

Liko visai nedaug – iš 2500 eilučių, turinčių keistiną terminą, yra likę dar apie 500 eilučių, kuriose yra žodis „byla“. Atsisiųskite pridedamus archyvus, sutvarkykite termino vertimus (daugeliu atvejų tereikės pakeisti konteksto informaciją, nes „byla“ į „failą“ daugeliu atvejų jau pakeista automatiškai), supakuokite iš naujo ir siųskite man e. paštu dgvirtual@akl.lt. Supakuokite failus lygiai taip pat, kaip radote.

Skaityti visą įrašą »

, , ,

6 komentarai(-ų)

Prieš savaitę pasirodęs WordPress 2.1 dar neišverstas…

Štai prieš savaitę pasirodė nauja internetinių dienoraščių sistemos WordPress versija 2.1. Kol kas ypatingų naujovių joje nepastebėjau.

Vienintelė naujovė – kuri vis pasikartoja atsiradus naujai versijai – kad senąjį vertimo failą reikia atnaujinti, nes jis nebeatitinka naujos sistemos galimybių. Atsiranda nemažai neišverstų eilučių tiek viešojoje sąsajoje, tiek ir administratoriaus.

Anksčiau vis versdavau WordPress, tačiau dabar, atnaujinus vertimo failą ir pamačius, kad reikės atnaujinti arba išversti iš viso 427 eilutes (iš 1364) rankos nusviro. Visai neturiu tam laiko.

Taigi, siūlau pasireikšti kitiems :)

Nebaigtas versti failas guli čia, o sukompiliuotas dvejetainis failas, kurį galima naudoti svetainei sulietuvinti – čia. Žinoma, jame dar trūksta tų 427 eilučių…

Kaip naudoti – paaiškinta čia (tik žinoma, atkreipkite dėmesį, kad reikia naudoti dabartinę (šiuo atveju – 2.1), o ne 2 versiją).

, ,

9 komentarai(-ų)